Hilfreiche Ratschläge

Alles Gute zum Geburtstag Grüße in polnischer Sprache

Pin
Send
Share
Send
Send


"Datenträgerdatei =" https://i0.wp.com/antrio.ru/wp-content/uploads/2018/03/pozdravleniya-na-polskom-yazyke-s-dnem-rozhdeniya.jpg?fit= 300% 2C183 & ssl = 1 "data-large-file =" https://i0.wp.com/antrio.ru/wp-content/uploads/2018/03/pozdravleniya-na-polskom-yazyke-s-dnem-rozhdeniya .jpg? fit = 687% 2C418 & ssl = 1 "title =" ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG-GLÜCKWUNSCH IN DER POLNISCHEN SPRACHE MIT ÜBERSETZUNG IN RUSSISCH "/>

W dniu urodzin życzę Ci aby każdy dzień był nie zapomnianą przygodą i powodem do zadowolenia. Aby nigdy nie zabrakło Ci ciepła i miłości najważniejszych osób w Twoim życiu - tych którzy są teraz i którzy bed. Powodzenia wir wszystkim co robisz!

An deinem Geburtstag wünsche ich dir jeden Tag ein unvergessliches Abenteuer und Grund zur Freude. Den wichtigsten Menschen in Ihrem Leben immer Wärme zu schenken - denen, die jetzt sind und die es noch sein werden. Viel Glück bei allem, was Sie tun.

Najlepsze życzenia urodzinowe! Chcemy życzyć Państwu szczęścia, twórczych sukcesów i pomyślności we wszystkich przedsięwzięciach!

Alles Gute zum Geburtstag! Wir wünschen Ihnen viel Glück, kreativen Erfolg und viel Glück bei all Ihren Bemühungen!

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

Alles Gute zum Geburtstag!

Życzę Ci, żeby dzisiejszy dzień był wyjątkowy, szczęśliwy i radosny!

Ich wünsche Ihnen einen außergewöhnlichen, glücklichen und freudigen Tag!

100 lat, niech żyje, żyje nam! Wszystkiego najwspanialszego z okazji urodzin. Realizacji zamierzonych planów i miłości!

Viele Jahre des Lebens! Alles Gute zum Geburtstag. Realisierung von gehüteten Plänen und Liebe!

Z okazji urodzin składam Ci moc życzeń: zdrowia, radości, mnóstwa prezentów i gości, wielu przygód niebywałych i uśmiechu wesołego i wszystkiego, wszystkiego!

Anlässlich Ihres Geburtstages wünsche ich Ihnen Gesundheit, Freude, viele Geschenke und Gäste, viele unglaubliche Abenteuer, ein Lächeln und alles Gute!

Życzę Ci samych wspaniałych chwil, miłości, uśmiechu, szczerych przyjaciół, nie tylko w dniu urodzin, ale przez całe życie!

Ich wünsche Ihnen die schönsten Momente, Liebe, Lächeln, aufrichtige Freunde - und das nicht nur zu Ihrem Geburtstag, sondern für das ganze Leben!

Wszystko, co piękne i wymarzone, niech w Twym życiu będzie spełnione. Niech życie słodko płynie, a wszystko, co złe, niech szybko minie.

Alles was schön und begehrenswert ist, möge es wahr werden. Lass das Leben süß sein und lass alle schlechten Dinge an dir vorbeiziehen.

Życzę Ci, aby marzenia, które skrywasz na dnie Twojego serca, doczekały się spełnienia.

Ich wünsche Ihnen, dass die Träume, die Sie im Grunde Ihres Herzens verstecken, wahr werden.

Sto lat! Śmiało patrz w przyszłość, nigdy nie bój się jutra i odwagą stawiaj czoła wyzwaniom, zarówno w życiu zawodowym jak i osobistym.

Viele Jahre des Lebens! Schauen Sie gerne in die Zukunft, haben Sie morgen keine Angst und nehmen Sie mutig die Herausforderungen des beruflichen und privaten Lebens an.

Kolejny rok minął błyskawicznie! Z tej okazji życzę Ci, żeby spełniały się Twoje pragnienia, przyszłość wyglądała tak jak ją zaplanowałeś, abyś każdego dnia nowo odkrywał piękno tego świzi i więkno

Das nächste Jahr verging blitzschnell! Ich wünsche Ihnen, dass all Ihre Wünsche in Erfüllung gehen, die Zukunft so verläuft, wie Sie es geplant haben (a), dass Sie jeden Tag die Schönheit dieser Welt neu entdecken und Ihre Begeisterung und Motivation Sie niemals verlassen.

Obyś każdego dnia była tak radosna jak dziś. Jesteś wyjątkową osobą, której uśmiech potrafi zdziałać cuda. Nie trać wiary w ludzi, postrzegaj życie jako wspaniałą przygodę, śmiej się i tańcz tak często jak to możliwe!

Damit du jeden Tag so fröhlich bist wie heute. Sie sind eine besondere Person, deren Lächeln bereit ist, Wunder zu wirken. Verlieren Sie nicht das Vertrauen in die Menschen, empfinden Sie das Leben als ein wunderbares Abenteuer, lachen und tanzen Sie so oft wie möglich!

Alles- Gute zum Geburtstaggrußkarte auf Polnisch.

Urodziny dzie radosny,
Troch zimy, troch wiosny.
Kady Skada Ci Yczenia
Zdrowia, Szczcia, Powodzenia.

Bd szczliwy i kochany,
przyjmij od nas tulipany!
Tort dla ciebie te dzi mamy
Ich prezenty te Ci damy.

Niech Ci ycie mio pynie,
Niech Ci smutek dzi ominie.
Sto lat Tobie zapiewamy,
Bo Ci wszyscy bardzo kochamy!

Dzie Urodzin jak dzie kady
Jest dla ciebie bardzo wany
Scherz zum bowiem wito twoje,
Wic yczenia przyjmij moje:
Zdrowia, Szczcia, Pomylnoci
Ich w mioci wzajemnoci.

Alles Gute zum Geburtstag Grüße auf Polnisch mit Übersetzung ins Russische

Najlepsze yczenia urodzinowe! Przesyamy yczenia mioci i dobrobytu.

Alles Gute zum Geburtstag! Wir wünschen Ihnen Liebe und Wohlstand.

Najlepsze yczenia urodzinowe! Chcemy yczy Pastwu szczcia, twrczych sukcesw i pomylnoci wir wszystkich przedsiwziciach!

Alles Gute zum Geburtstag! Wir wünschen Ihnen viel Glück, kreativen Erfolg und viel Glück bei all Ihren Bemühungen!

W dniu urodzin ycz Ci aby kady dzie von nie zapomnian przygod i powodem do zadowolenia. Aby Nigdy Nie Zabrako Ciepa I Mioci Najwaniejszych Osb W Twoim Yciu - Tych Ktrzy S Teraz I Ktrzy Bett. Powodzenia wir wszystkim co robisz!

An deinem Geburtstag wünsche ich dir jeden Tag ein unvergessliches Abenteuer und Grund zur Freude. Den wichtigsten Menschen in Ihrem Leben immer Wärme zu schenken - denen, die jetzt sind und die es noch sein werden. Viel Glück bei allem, was Sie tun.

02. März 2018

Wenn man in Polen lebt oder mit Polen kommuniziert, begegnet man oft Situationen, in denen man anlässlich eines Urlaubs beglückwünscht, Wünsche äußert oder einfach ein Kompliment macht. Wenn Sie jedoch nicht wissen, wie man es auf Polnisch richtig macht, können Sie in eine unangenehme und sogar unangenehme Situation geraten. Natürlich können Glückwünsche heutzutage im Zeitalter der digitalen Technologie nicht nur mit Worten, sondern auch mit Emoticons, niedlichen Bildern, Aufklebern oder sogenannten "Gifs" ausgedrückt werden, die für jedermann verständlich sind, aber nichts ist vergleichbar mit den Wünschen, die Sie persönlich äußern reines Herz. Wir haben die gebräuchlichsten Optionen für Glückwünsche anlässlich verschiedener Feiertage zusammengestellt, Wörter, mit denen Sie Ihren Wunsch äußern können, sowie fertige Beispiele für schöne Glückwünsche.

Glückwunsch auf Polnisch

Die Hauptregel der Glückwünsche ist die Aufrichtigkeit. Es ist sehr wichtig und immer angenehm, diese Worte zu hören (oder zu sagen), die nicht nur an einem besonderen, festlichen Tag von Herzen kommen. Immerhin kann ein Urlaub auch an Wochentagen gemacht werden.

  • Pozdrowienia - Glückwunsch
  • Pozdrawiam - Glückwunsch
  • serdeczne pozdrowienia - Herzlichen Glückwunsch
  • pozdrawiam serdecznie - Herzlichen Glückwunsch
  • przekazać komuś pozdrowienia - Grüße an wen senden
  • masz pozdrowienia od. - Sie haben Glückwünsche von.
  • wszystkiego najlepszego - alles Gute
  • życzę Ci. - Ich wünsche dir .
  • chcemy Państwu życzyć. - Wir möchten Ihnen wünschen.
  • Wesołych Świąt - schöne Ferien
  • chciałabym Wam złożyć najserdeczniejsze życzenia z okazji. - Ich möchte Ihnen zu diesem Anlass ganz herzlich gratulieren.

Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr auf Polnisch

Weihnachten (Boże Narodzenie) in Polen traditionell feiern 25. DezemberAm Vorabend dieses Feiertags kann man jedoch alle Arten von herzlichen Glückwünschen und Wünschen für schöne Feiertage hören. Neues Jahr (Nowy Rok, Sylvester) - einer der lustigsten Feiertage, der traditionell gefeiert wird 1. Januar.

Wesołych świąt Bożego Narodzenia i szczęśliwego Nowego Roku! - Frohe Weihnachten und ein gutes neues Jahr!

Wszystkiego najlepszego z okazji Bozego Narodzenia - Alles Gute für Weihnachten

W tych wyjątkowych dniach chcemy Państwu życzyć wiele zadowolenia i sukcesów - An diesen schönen Tagen wünschen wir Ihnen viel Freude und Erfolg

Wesołych Świąt! - Schöne Ferien!

Wesołych Świąt, radości, pomyślności, miłości, szczęścia, uśmiechu, zdrowia i samych pozytywnych rzeczy! - Schöne Ferien, Freude, Wohlstand, Liebe, Glück, Lächeln, Gesundheit und Positives!

Życzę Ci dużo zdrowia i radości, spełnienia wszelkich marzeń, sukcesów zawodowych, a także dużo szczęścia w Nowym Roku! - Ich wünsche Ihnen viel Freude und Gesundheit, die Verwirklichung all Ihrer Träume, viel Erfolg bei der Arbeit und auch viel Glück im neuen Jahr!

Sie können mit der Maus über das Netzwerk und über das Netzwerk fahren. Sie können mit der Maus über das Netzwerk fahren, wenn Sie mit der Maus über das Netzwerk fahren, werden Sie von Nowym Roku marzeń spełnienia i pomyślności. - Von ganzem Herzen in dieser wundervollen Zeit, in der der Stern für uns alle scheint, wünsche ich Ihnen Liebe, ohne Sorgen und Wut, und im neuen Jahr die Erfüllung von Wünschen und Wohlstand.

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia życzę Ci zdrowia i błogosławieństwa Bożego. Niech nadchodzący nowy rok przyniesie Ci jak najwięcej łask Bożych. - Anlässlich der Weihnachtsfeiertage wünsche ich Ihnen gute Gesundheit und Gottes Segen. Möge das kommende neue Jahr Ihnen mehr Gnade Gottes bringen.

Życzę szczęśliwych, przeżytych w zgodzie ze światem i z sobą samym, pełnych miłości świąt Bożego Narodzenia oraz niesamowitego, niezapomnianego, niepowtarzalnego Sylwest! - Ich wünsche Ihnen alles Gute, ein friedliches Leben mit der Welt und sich selbst, viel Liebe für die Weihnachtsferien und ein verrücktes, unvergessliches, einzigartiges neues Jahr!

Życzę gwiazdki najjaśniejszej, choinki najpiękniejszej, prezentów wymarzonych, świąt mile spędzonych, roku bardzo udanego! - Ich wünsche Ihnen ein helles Sternchen, einen schönen Weihnachtsbaum, ersehnte Geschenke, erholsame Ferien und ein erfolgreiches Jahr!

Ostergrüße auf Polnisch

Ostern (Wielkanoc) - der größte Feiertag aller Christen. Dies ist ein rollender Feiertag, der jährlich fällt zwischen 22. März und 25. April. In Polen wird dieser Tag mit seinen farbenfrohen Traditionen sehr geschätzt und gefeiert. An diesem Tag ist es obligatorisch, Verwandten und Freunden zum Kommen des Frühlings und zur Auferstehung Christi zu gratulieren.

Zdrowych, pogodnych Świąt Wielkanocnych, pełnych wiary, nadziei i miłości. Radosnego, wiosennego nastroju, serdecznych spotkań w gronie rodziny i wśród przyjaciół! - Gesunde, schöne Osterferien voller Glauben, Hoffnung und Liebe. Fröhliche Frühlingsstimmung, herzliche Begegnungen mit Familie und Freunden!

Życzę aby Święta Wielkanocne przyniosły radość, pokój oraz wzajemną życzliwość. - Ich wünschte, die Osterferien bringen Freude, Ruhe und guten Willen.

Pogody, słońca, radości, W niedzielę dużo gości, W poniedziałek dużo wody, dla zdrowia i urody. Dużo jajek kolorowych, Świąt wesołych oraz zdrowych! - Warten Sie einen Moment, Sonne, Freude, am Sonntag gibt es viele Gäste, am Montag viel Wasser - das ist für Gesundheit und Schönheit. Viele Ostereier gefärbt, frohe und gesunde Feiertage!

W dzień Święta Wielkanocnego życzymy jaja smacznego, świąt pogodnych i radosnych oraz tchnienia wiosny. - An diesem Ostertag wünschen wir Ihnen ein leckeres Ei, schöne und frohe Festtage und den Hauch des Frühlings.

Życzę Wesołych Świąt Wielkiej Nocy! - Ich wünsche Ihnen schöne Osterferien!

Życzę Radosnych Świąt Wielkanocnych wypełnionych nadzieją i wiarą w sens życia. Pogody w sercu i radości z faktu Zmartwychwstania Pańskiego oraz smacznego Święconego w gronie najbliższych osób! - Ich wünsche Ihnen frohe Osterferien, erfüllt von Hoffnung und Glauben an den Sinn des Lebens, Wetter im Herzen und Freude an der Auferstehung Gottes, köstliche gesegnete Gerichte im Kreis Ihres engsten Volkes!

Herzlichen Glückwunsch zum Frauentag in polnischer Sprache

Frauentag (Dzień Kobiet) traditionell in vielen Ländern der Welt gefeiert 8. März seit 1910. In Polen war es besonders während der Zeit der polnischen Volksrepublik in den Jahren 1952-1989 beliebt. Heute ist dieser Feiertag nicht offiziell, aber die Mehrheit der Männer in Polen gratuliert am 8. März ihren Frauen, Angehörigen, Müttern, Töchtern, Freundinnen und Arbeitskollegen.

Wszystkim przedstawicielkom płci pięknej składam najserdeczniejsze życzenia zdrowia, pomyślności i samych pięknych dni w życiu. Życzę by uśmiech rozpromieniał Wasze twarze i byście zawsze czuły się doceniane. - Ich übermittle allen fairen Geschlechtern die herzlichsten Wünsche in Bezug auf Gesundheit, Wohlstand und die hellsten Tage im Leben. Ich wünschte, ein Lächeln erleuchtet deine Gesichter und du fühlst dich immer gebraucht.

Z okazji Dnia Kobiet pragnę złożyć Ci życzenia, wszystkiego najlepszego, dużo szczęścia, von w każdym dniu roku uśmiech na twarzy Twej gościł tak samo często, jak dziś - Anlässlich des Frauentags wünsche ich Ihnen alles Gute und viel Glück, damit jeden Tag ein Lächeln auf Ihrem Gesicht erscheint, so oft es heute ist.

8 marca - niech to będzie dzień radosny. Ciyczę Ci więc dużo kwiatów, dużo wiosny. Niech dla Ciebie słońce świeci. Niech Ci czas radośnie leci. Wszystkiego najlepszego z okazji Dnia Kobiet. - Möge der Tag des 8. März fröhlich sein. Ich wünsche Ihnen viel Blumen und viel Frühling. Lass die Sonne für dich scheinen. Lassen Sie die Zeit mit Freude vergehen. Alles Gute für den Frauentag.

Drogie Panie, dziękuję Wam, że czynicie ten świat piękniejszym i lepszym. - Liebe Frauen, danke, dass Sie diese Welt zu einer besseren und schöneren Welt gemacht haben.

Herzlichen Glückwunsch zum Muttertag auf Polnisch

Muttertag (Dzień Matki) - Dies ist vielleicht der schönste und sanfteste internationale Feiertag. Dies ist der Tag, an dem jeder seine Mutter begrüßt - die liebste Person auf dem Planeten - und ihr seine Liebe und Zuneigung schenkt. Zum ersten Mal wurde dieser Feiertag am 8. Mai 1914 vom US-Kongress offiziell festgelegt. In Polen wird traditionell der Muttertag gefeiert. 26. Mai.

Dużo Mamie mówić miałem, lecz gdy biegłem zapomniałem. Więc Mamusiu nadstaw uszka i zapytaj się serduszka. Niech Ci powie jego bicie, że ja kocham Cię nad życie. - Ich wollte meiner Mutter viel sagen, habe es aber schon beim Laufen vergessen. Deshalb bereite Mama die Ohren vor und frage mein Herz. Lass dir von seinem Herzschlag sagen, dass ich dich mehr liebe als das Leben.

Kochana mamo, przez serce życzę wszelkich dobroci, których nie zliczę. - Liebe Mutter, von ganzem Herzen wünsche ich Ihnen alle Vorteile, die nicht gezählt werden können.

Dzień Matki jest raz w roku, szczęśliwy i pełen uroku, w tym dniu pragnę złożyć Ci życzenia zdrowia, szczęścia i powodzenia. Niech Ci słonko jasno świeci, niech Ci słodko życie leci. "Muttertag ist einmal im Jahr, glücklich und voller Charme." An diesem Tag möchte ich Ihnen Gesundheit, Glück und Wohlstand wünschen. Lass die Sonne für dich klar scheinen und das Leben wird süß.

Mamo, tak bardzo Jetzt buchen! Za Twój uśmiech, który ogrzewa mnie w różnych chwilach życia, a najbardziej dziękuję za to, że jesteś. "Mama, ich liebe dich so sehr und danke dir für alles." Für dein Lächeln, das mich in verschiedenen Minuten meines Lebens wärmt, und vor allem danke für das, was du bist.

Życzę Tobie, Mamo, szczerze zdrowia, szczęścia i radości. Życzę, by z Twojego serca płynął zawsze dar miłości. - Ich wünsche dir, Mutter, Gesundheit, Glück und Freude. Ich wünsche dir, dass du die Gabe der Liebe immer von Herzen hörst.

Z okazji Twego święta, Mamo życzę Ci zdrowia, sił i codziennej radości wraz ze słowami największej wdzięczności. Za wszystkie dla mnie trudy i starania składam Ci dzisiaj podziękowania. - Anlässlich Ihres Urlaubs, Mutter, wünsche ich Ihnen mit uneingeschränkter Dankbarkeit Gesundheit, Kraft und tägliche Freude. Für all Ihre Bemühungen und Ihre Arbeit danke ich Ihnen für mich.

Kochana Mamo! Niech ten radosny dzień na zawsze Twe troski odsunie w cień. Niech się śmieje do Ciebie świat blaskiem szczęśliwych i długich lat! - Geliebte Mutter! Möge dieser freudige Tag all Ihre Sorgen für immer in den Schatten stellen. Lass die Welt dich mit der Pracht glücklicher und langer Jahre anlächeln!

Abyś zawsze przy nas była najpiękniejsza i jedyna, mądra, dobra, ukochana taka bliska - nasza Mama! - Damit du immer bei uns bist, schön und allein, weise, gütig und geliebt, so lieb - unsere Mutter!

Glückwunsch zum Lehrertag in polnischer Sprache

Lehrer sind jene Menschen, die uns die Grundlagen nicht nur der Wissenschaft, sondern des Lebens selbst vermitteln. In Polen Lehrertag oder Bildungstag (Dzień Edukacji Narodowej) seit 1972 wird traditionell gefeiert 14. Oktober. An diesem Tag belohnen die Behörden herausragende Lehrer und Erzieher für ihre außergewöhnlichen Leistungen, und die Schüler gratulieren ihren Lehrern.

Pragniemy, aby nie zabrakło Wam zapału do kształtowania naszych sumień, abyście uczyli nas pokonywania zła i kierowania się w życiu tylko dobrem. Potrzebne sąnam wzorce i Wy, drodzy Nauczyciele jesteście takimi wzorcami. "Wir möchten, dass Sie nicht das Interesse daran verlieren, unser Gewissen zu formen, uns zu lehren, das Böse zu überwinden und nur gut zu leben." Wir brauchen Muster, und Sie, liebe Lehrer, sind diese Muster.

W tym jednym z najważniejszych dni w roku szkolnym, d dnuu - An diesem einer der wichtigsten Tage im Schuljahr, am Feiertag aller Lehrer, möchten wir Ihnen die aufrichtigsten Wünsche erfüllen: gute Gesundheit, Geduld, Ausdauer, Erfolg bei der Arbeit und Spaß von den Schülern!

Dziękujemy za pokazanie nam, że porażki mogą nas czegoś pożytecznego nauczyć, że gdy przeżywamy trudności, możemy odkryć swą siłęi śe miłoieći śemjijenjejzjjen - Danke, dass Sie uns gezeigt haben, dass Niederlagen der Beginn von etwas Gutem sein können, dass wir in Schwierigkeiten Stärken in uns entdecken können und dass Liebe und Aufrichtigkeit auch in den dunkelsten Tagen zu finden sind.

Z okazji Dnia Nauczyciela składam serdeczne życzenia wielu sukcesów zawodowych, spełnienia obranego celu oraz tego, aby podejmowany trud był źródłem satysfakcji i społecznego uznania. - Anlässlich des Lehrertags wünsche ich Ihnen aufrichtig viel Erfolg bei Ihrer Arbeit, der Umsetzung Ihrer Pläne und dass die geleistete Arbeit eine Quelle der Zufriedenheit und sozialen Anerkennung ist.

Herzlichen Glückwunsch zum Schülertag in polnischer Sprache

Jugend, Energie, Ausdauer - alles dreht sich um Studenten, die Farbe jeder Nation. Internationaler Studententag (Międzynarodowy Dzień Studenta) feiern 17. November. Die Geschichte der modernen Feier dieses Tages ist mit den tragischen Ereignissen verbunden, die am 17. November 1939 in der damaligen Tschechoslowakei stattfanden, als die Nazis verhafteten und 1200 Studenten in ein Konzentrationslager steckten. Heute wird der Studententag in mehr als 70 Ländern, einschließlich Polen, gefeiert.

Z okazji Dnia Studenta życzę Ci grona prawdziwych przyjaciół, niewyczerpanych pokładów energii i genialnych pomysłów. - Anlässlich des Schülertags wünsche ich Ihnen viele wahre Freunde, unerschöpfliche Energie und geniale Gedanken.

Z okazji Dnia Studenta życzę wielu uśmiechów, samych piątek i dobrej zabawy. - Anlässlich des Schülertags wünsche ich Ihnen viel Lächeln, fünf allein und eine gute Feier.

Życzę Wam, aby czas studiów stał się niezapomnianym okresem zawierania przyjaźni, rozwijania talentów oraz przygotowania do jeszcze wspanialszego życia rodzinnego i zawodowego. - Ich wünsche Ihnen, dass Ihre Studienzeit unvergesslich wird, wenn Sie Freunde finden, Talente entwickeln und sich auf ein noch schöneres Leben vorbereiten - sowohl auf persönlicher als auch auf beruflicher Ebene.

Drodzy Studenci! Z okazji Międzynarodowego Dnia Studenta życzymy Wam udanych sesji, fantastycznych ocen, rozwoju związanego ze zdobytą wiedzą, a także realizacji planów naukowych i osobistych. - Liebe Schüler! Anlässlich des Internationalen Studententags wünschen wir Ihnen erfolgreiche Sitzungen, hervorragende Bewertungen, Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Erwerb von Wissen und Erfolg bei der Umsetzung wissenschaftlicher und persönlicher Pläne.

Komplimente auf Polnisch

Jeder liebt Komplimente und besonders Vertreter der schönen Hälfte der Menschheit. Kein Wunder, dass sie sagen, dass Frauen mit Ohren lieben. Schöne Komplimente zu machen ist eine Kunst. Wie aber auf Polnisch zu beglückwünschen? Wir haben für Sie die häufigsten und schönsten Komplimente in polnischer Sprache zusammengestellt. Die Grundregel ist einfach - Komplimente sollten aufrichtig, von Herzen und so oft wie möglich gemacht werden :)

  • Uwielbiam twoje. - Ich liebe deine.
  • Jestem z ciebie dumny - Ich bin stolz auf dich
  • Jestem szczęściarzem, że cię mam - Ich habe Glück, dich zu haben
  • Dzięki tobie chcę być lepszym człowiekiem - Dank dir möchte ich ein besserer Mensch sein
  • Jesteś świetna –Du bist großartig

  • Zjawiskowo wyglądasz - Du siehst fantastisch aus
  • Kochanie! - Geliebte! (Liebling!)
  • Zaskoczyłaś mnie! Świetnie wyglądasz. "Du hast mich geschockt!" Du siehst toll aus.
  • Masz ładny. - Du hast eine schöne.
  • Jesteś uprzejmy - Du bist so nett
  • Sumiennie pracujesz - Sie arbeiten fleißig
  • Bardzo ładnie wyglądasz - Du siehst sehr gut aus
  • Kapitalnie ci w tej nowej fryzurze - Du bist unglaublich mit diesem neuen Haarschnitt.
  • Bardzo podobasz mi się - Du gefällst mir sehr
  • Zawsze jesteś taki miły i wyrozumiały - Sie sind immer so nett und barmherzig.
  • Masz świetną figurę - Du hast eine wundervolle Figur

  • Fantastycznie się ubierasz - Fantastisch anziehen
  • Jesteś wyjątkową matką - Du bist eine unglaubliche Mutter.
  • Trudno znaleźć tak dobrze wychowane dzieci jak twoje - Es ist schwer, gebildete Kinder wie deine zu finden
  • Uważam, że nikt mnie nie rozumie lepiej niż ty - Ich glaube, niemand versteht mich so gut wie Sie

  • Zazdroszczę ci takich pięknych włosów (oczu, nóg, ust itp.) - Ich beneide dich. У тебя такие красивые волосы (глаза, ноги, губы и т.п.)
  • Wspaniale udaje ci się pogodzić pracę z domem - Тебе прекрасно удается совмещать работу и дом
  • Pyszne to ciasto - Какое вкусное печенье
  • Ładnie dziś wyglądasz - Ты сегодня хорошо выглядишь
  • Jesteś piękna - Ты красивая
  • Twój uśmiech poprawia mi humor - Твоя улыбка поднимает мне настроение

  • Masz fajny krawat! - У тебя красивый галстук!
  • Masz piękne oczy! - У тебя красивые глаза!
  • Wyglądasz szałowo w tej sukience! - Потрясающе выглядишь в этом платье!
  • Wspaniały jest ten lokal! Dobrze, że zdałem się na ciebie. Zawsze wybierasz >Читайте также:

Pin
Send
Share
Send
Send